第A10版:文青 上一版3  4下一版
循声而来
享受阅读的快乐
闲游普照寺
  
  版面导航    
下一篇4 2023年12月15日 放大 缩小 默认        

循声而来

 

□张忠报

年轻时看《傲慢与偏见》,感觉思想内容乏善可陈,只是罗列了一些冗长平淡的故事情节,并没有特别感人的地方。后来看到毛姆推荐的世界十大名著,《傲慢与偏见》赫然在榜,不免觉得有过誉之嫌。

有些思想感情,是需要经过岁月的洗礼才能去深刻领略的,如果没有足够的阅历和眼界,根本无法抵达作者的内心世界。比如没有经历过恋爱的少年,是难以理解缘于爱情的痛苦与欢欣的。

记得我17岁时,曾在一位学长的书桌上看到《茶花女》,略略翻了几页,便暗自讪笑他为何会读这样一本无趣的小说。殊不知,那时他的爱情之舟已然搁浅——迫于家庭的压力,他与心心相印的女友含泪提出了分手。后来我才了解到这一切,并且知道了《茶花女》曾是第一部翻译到中国来的欧洲小说,其艺术感染力是非同凡响的。

同病相怜、同声相应,大家都比较关注与自己相似的心路历程,而归纳了真情实感的文学作品,往往能在最大程度上引起别人的共鸣。

时隔多年后的一天,我在一款听书软件中点开了《傲慢与偏见》,不经意间,我被女播音员那温婉的声音和流畅的阅读吸引住了。温婉、流畅,说明朗读者已对该书的每个情节了然于胸。最重要的是,书中所阐述的思想感情,与配乐十分契合。那是英国民歌《绿袖子》。《绿袖子》本身便是一首歌咏爱情的名曲,在女播音员朗读过程中,它一直周而复始地演奏着,与《傲慢与偏见》汇成一首天作之合的交响乐。

后来很长一段时间,在每天的黄昏,我都会点开那个听书软件,收听《傲慢与偏见》,那朗读声如此深情、悦耳,让我感到一种久违的陶醉,仿佛蒙尘已久的内心,正沐浴着四处挥洒的甘霖。

《傲慢与偏见》的字里行间,漫溢着忧伤和甜蜜,就像一名女子,正倾吐着令她一度神往的恋情;又像在曲径通幽的小路上,一对恋人正边走边叙地久天长的相思,一切都是陪衬和铺垫,他们的爱情衍生在琐碎的生活细节中,他们走在落红遍地、芳草萋萋的场景里,那条蜿蜒的小路,正伸向遥远的天际……

“绿袖招兮,我心欢朗;绿袖飘兮,我心痴狂;绿袖摇兮,我心流光;绿袖永兮,非我新娘……”每一次听到《绿袖子》,我都为那“弃我远去,抑郁难当”的哀怨而感伤。传说作曲者亨利八世曾偶遇一名身着绿衣的平民女子,一见倾心后芳踪难觅,于是命令宫廷上下所有女子都穿上绿衣,以慰他的相思之苦,可惜直到他死去,那名风姿绰约的绿衣女子再未出现。《绿袖子》把这种虽贵为君王却爱而不得的伤感演绎得淋漓尽致,从它问世那天,便被改编成各种乐曲不停演奏着,就像一只飞鸟振翅飞过长空皓月。如今,它的旋律早已传遍世界各地,成为英国民歌中广为流传的经典之作。

无独有偶,简·奥斯汀的这本《傲慢与偏见》,也被翻译成各国文字,不停印刷、再版。伊丽莎白和达西那峰回路转、柳暗花明的恋情,也打动着千千万万颗多情的心,那如飞瀑流泉一样的诉说,必将吸引着一代又一代人循声而来。

 
下一篇4  
 
   
   
   
Copyright@2000-2011 CQNEWS Corporation All Rights Reserved

本网站版权所有 未经书面授权不得复制或建立镜像
 
关闭